Identifiant de phrase IBgBcMMC4o6xQkzLn3Hn4WWZ8uQ


Fragm. 26, Rto, Zl. 1 Lücke ⸮n? Wsjr Lücke






    Fragm. 26, Rto, Zl. 1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN





    Lücke
     
     

     
     
de
...] für/des Osiris [...
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 18.06.2018, dernières modifications: 27.09.2024)

Commentaires
  • Fragment 26 gehört möglicherweise nicht zu pChester Beatty 10 (Oberkante Recto = Oberkante Verso), weil der Text auf der Rückseite dieses Fragments anders orientiert ist (Oberkante Recto = Unterkante Verso).

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 21.06.2018, dernière révision: 21.06.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgBcMMC4o6xQkzLn3Hn4WWZ8uQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcMMC4o6xQkzLn3Hn4WWZ8uQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBgBcMMC4o6xQkzLn3Hn4WWZ8uQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcMMC4o6xQkzLn3Hn4WWZ8uQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcMMC4o6xQkzLn3Hn4WWZ8uQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)