Satz ID IBgBcAOYVTAuS0NDn2td6HsoZXk


k.t [___] ⸢___⸣


    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    [___]
     
     

    (unspecified)





    ⸢___⸣
     
     

    (unspecified)

de Ein anderes/weiteres (Heilmittel/Rezept) [zur ...].

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 18.06.2018, letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • k.t [...] ⸢...⸣: Auf das Rubrum k.t folgt eine Lücke, die mit drei roten senkrechten Strichen endet. Gardiner, Chester Beatty Papyri, Tf. 62 erkennt darin ein p, es könnten auch die drei letzten Striche einer 4 sein. In beiden Fällen ist es keine normale Quantenangabe und ist deshalb davon auszugehen, dass die Überschrift länger war als nur k.t. Falls die Spuren zu p gehören, könnten sie eigentlich nur zum Demonstrativpronomen pn ergänzt werden, denn es folgt kein Determinativ.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 19.06.2018, letzte Revision: 19.06.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgBcAOYVTAuS0NDn2td6HsoZXk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcAOYVTAuS0NDn2td6HsoZXk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBgBcAOYVTAuS0NDn2td6HsoZXk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcAOYVTAuS0NDn2td6HsoZXk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcAOYVTAuS0NDn2td6HsoZXk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)