معرف الجملة IBgBWXcggtj1Wk7EuUpFPHss9K0
تعليقات
-
Der Satz wird sehr verschieden übersetzt, je nachdem, wie die Funktion von zp tp.j und zp sn.nw interpretiert wird und wie die Worte dazwischen damit verbunden werden. Die Übersetzer haben hier: Steinmann, Urkunden … Übersetzung, 268: „[…] ‚Es-bleibt-die-Gestalt-des-Re‘, dem Leben gegeben werde ewiglich zum ersten Mal [𓍹Mn-ḫpr-Rꜥw𓍺 ꜥnḫ ḏ.t zp tp.]. Er wiederholt die Geburt zum zweiten Male [mit …] [wḥm.n =f msw,t zp sn,nw […]]“. Klug, Stelen, 188 mit Anm. 1473: „[…] Mencheperre, der ḏ.t-ewiglich leben möge [𓍹Mn-ḫpr-Rꜥw𓍺 ꜥnḫ ḏ.t]. Das erste Mal des Wiederholens für ihn die Geburt/Schöpfung (und) das zweite Mal […] [zp tp.j wḥm n=f msw.t zp sn.nw […]]“; mit wḥm als Infinitiv. So hat es auch Beylage, Stelentexte, 466-467.
معرف دائم:
IBgBWXcggtj1Wk7EuUpFPHss9K0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBWXcggtj1Wk7EuUpFPHss9K0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgBWXcggtj1Wk7EuUpFPHss9K0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBWXcggtj1Wk7EuUpFPHss9K0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBWXcggtj1Wk7EuUpFPHss9K0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.