Satz ID IBgBSYlbasU8dkrWkfZIuW1aIEE



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de erhaben

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    epith_god
    de Herr der Götter

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin dein erhabener Vater, der Herr der Götter.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 29.05.2018, letzte Änderung: 22.02.2023)

Persistente ID: IBgBSYlbasU8dkrWkfZIuW1aIEE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSYlbasU8dkrWkfZIuW1aIEE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Satz ID IBgBSYlbasU8dkrWkfZIuW1aIEE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSYlbasU8dkrWkfZIuW1aIEE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSYlbasU8dkrWkfZIuW1aIEE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)