Satz ID IBgBNL4KiczA9U5Qh0ii7dSSHWg


dj{.t} =tn 6 [_____]



    place_name
    de
    Tais

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Pl.]

    (unedited)
    -2pl



    6
     
     

     
     



    [_____]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ihr habt gegeben (bzw. veranlaßt) [… … …]
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 14.05.2018, letzte Änderung: 16.07.2024)

Kommentare
  • Hrsg. übersetzt versehentlich „They let/gave“; transkribiert aber richtig dı͗=tn.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann (Datensatz erstellt: 14.05.2018, letzte Revision: 30.07.2018)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgBNL4KiczA9U5Qh0ii7dSSHWg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNL4KiczA9U5Qh0ii7dSSHWg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBgBNL4KiczA9U5Qh0ii7dSSHWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNL4KiczA9U5Qh0ii7dSSHWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNL4KiczA9U5Qh0ii7dSSHWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)