Satz ID IBgBNHU1WDSex0pskE7ps2YpREI


dj =w ẖ(.t) =w (⸮n?) tꜣ ḫnṱṱ tꜣ ⸮___j? 5 [_____]

de
Sie warfen sich auf dem Flechtwerk(?) … nieder

Kommentare
  • Wörtl. „Sie gaben ihren Körper (dem) Flechtwerk(?).“ Letztere Übersetzung folgt dem Vorschlag des Hrsg.s „plaited work“, der an eine Verbindung von ḫnṱṱ mit älterem ḫnd / kopt. šônt denkt. Das nachfolgende Femininum ist mit einem unklaren Zeichen, der Gruppe ı͗j „kommen“ (für j) und dem Segeldeterminativ geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgBNHU1WDSex0pskE7ps2YpREI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNHU1WDSex0pskE7ps2YpREI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgBNHU1WDSex0pskE7ps2YpREI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNHU1WDSex0pskE7ps2YpREI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 9.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNHU1WDSex0pskE7ps2YpREI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 9.1.2025)