Satz ID IBgBFDQd0otHoktArlDt2P5juXU




    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Die Tochter des Horus

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    4
     
     

     
     

    pronoun
    de
    Tochter von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    person_name
    de
    Der, den Min gegeben hat

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie, ihr [Suffix 3. P. Pl. = sn]

    (unedited)
    -3pl


    5
     
     

     
     

    person_name
    de
    (Die Göttin) Thermuthis

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de
    Schreibung für ı͗.ı͗r [zur Bildung des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    zugrundegehen (= ꜣq)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    6
     
     

     
     

    preposition
    de
    [bei Altersangaben]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de
    1/12

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Senyris, Tochter des Peteminis, ihre Mutter ist Thermouthes, dahingegangen mit 12 Jahren.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: 24.04.2018, letzte Änderung: 08.12.2023)

Kommentare
  • ꜣq “zugrundegehen” (hier ausnahmsweise anstelle von mwt „sterben“ gebraucht) ist geschrieben wie ꜥq „eintreten“. Σενηριος(!) Πετεμινιος μητρὸς Θερμουθης ἐβίωσεν ιβ

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgBFDQd0otHoktArlDt2P5juXU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFDQd0otHoktArlDt2P5juXU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgBFDQd0otHoktArlDt2P5juXU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFDQd0otHoktArlDt2P5juXU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFDQd0otHoktArlDt2P5juXU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)