Identifiant de phrase IBgBEWS0QlLKFkaXhwQ8xq2Jrcw





    B 1
     
     

     
     


    verb
    de
    leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    vor (Gott oder König)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris-Sokar

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    B 2
     
     

     
     


    epith_king
    de
    [von Göttern und göttlichen Wesen]; von Menschen

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
de
Es lebe sein Ba vor Osiris-Sokar, ewiglebend!
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 23.04.2018, dernières modifications: 08.12.2023)

Identifiant permanent: IBgBEWS0QlLKFkaXhwQ8xq2Jrcw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBEWS0QlLKFkaXhwQ8xq2Jrcw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBgBEWS0QlLKFkaXhwQ8xq2Jrcw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBEWS0QlLKFkaXhwQ8xq2Jrcw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBEWS0QlLKFkaXhwQ8xq2Jrcw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)