معرف الجملة IBgBAuvXXzmoikiDiS9Kq7WltZg


3Q unleserliche Spuren schwarzer Tinte

Lücke pUC 32095A Verso, Kol. x+2.2 n n ḥ(n)q.t n 3Q unleserliche Spuren schwarzer Tinte Lücke





    Lücke
     
     

     
     




    pUC 32095A Verso, Kol. x+2.2
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    3Q unleserliche Spuren schwarzer Tinte

    3Q unleserliche Spuren schwarzer Tinte
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     
de
...] ohne Brot, ohne Bier, ohne [...
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٤/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - n tʾ n ḥ(n)q.t: Negativer Existenzsatz mit Negation des Altägyptischen (Edel, Altägyptische Grammatik, 1091). Vgl. die Negation eines Adverbialsatzes oben in n ḏw n jb=f$ in pUC 32091A Verso, x+9.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgBAuvXXzmoikiDiS9Kq7WltZg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAuvXXzmoikiDiS9Kq7WltZg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgBAuvXXzmoikiDiS9Kq7WltZg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAuvXXzmoikiDiS9Kq7WltZg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAuvXXzmoikiDiS9Kq7WltZg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)