Satz ID IBgBAqSslZ8SfkZqohwTBntAOcc



    verb_caus_2-lit
    de bleiben lassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Königsthron

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Million

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_4-inf
    de führen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Lebender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de in (Zeitraum)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich werde dich fest sitzen lassen auf dem Horusthron für (od. der?) Millionen Jahre, auf dass du ⸢die Lebenden in Ewigkeit⸣ führest.“

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 12.04.2018, letzte Änderung: 22.02.2023)

Persistente ID: IBgBAqSslZ8SfkZqohwTBntAOcc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAqSslZ8SfkZqohwTBntAOcc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Satz ID IBgBAqSslZ8SfkZqohwTBntAOcc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAqSslZ8SfkZqohwTBntAOcc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAqSslZ8SfkZqohwTBntAOcc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)