Satz ID IBgAlW5jwQUsFU4DsKGggCDGoP0




    [...]
     
     

    (unedited)


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Phönix (Benu)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de [… ich bin der] ge[heime Phönix …]

Autor:innen: John M. Iskander; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 05.04.2018, letzte Änderung: 06.09.2022)

Persistente ID: IBgAlW5jwQUsFU4DsKGggCDGoP0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAlW5jwQUsFU4DsKGggCDGoP0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
John M. Iskander, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgAlW5jwQUsFU4DsKGggCDGoP0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAlW5jwQUsFU4DsKGggCDGoP0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAlW5jwQUsFU4DsKGggCDGoP0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)