Identifiant de phrase IBgAiHdDwqxKc0T3pd8bzQ7nLpk
verb
begrüßen
SC.prefx.
V\tam
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
epith_god
Herren der Wahrheit
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
leer sein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Unrecht; Böses; Chaos
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-gem
existieren; sein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
verb_3-lit
leben
(unspecified)
V(infl. unedited)
adverb
ewiglich
(unspecified)
ADV
substantive_masc
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
Seid gegrüßt, Herren der Gerechtigkeit, die frei sind von Sünde, die ewig, unvergänglich und dauerend leben.
Datation (période):
Auteur(s):
John M. Iskander;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 29.03.2018,
dernières modifications: 12.03.2024)
Identifiant permanent:
IBgAiHdDwqxKc0T3pd8bzQ7nLpk
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAiHdDwqxKc0T3pd8bzQ7nLpk
Citer en tant que:
(Citation complète)John M. Iskander, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBgAiHdDwqxKc0T3pd8bzQ7nLpk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAiHdDwqxKc0T3pd8bzQ7nLpk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAiHdDwqxKc0T3pd8bzQ7nLpk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.