Identifiant de phrase IBgAgKBDtqXyJUXiolo3rqTsVfI





    10
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negation des Futurs]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    verb
    de
    veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    fern sein, sich entfernen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
[„Ich werde alles erledigen“].
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 21.03.2018, dernières modifications: 08.12.2023)

Commentaires
  • Wörtlich „[nicht werde ich veranlassen, daß] eine Sache (= etwas) [fer]n ist“. Ergänzung nach Hrsg. (Sérida, Castration Story, 11, zu Z. 9-10, mit Belegen) sicher.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann (Fichier de données créé: 21.03.2018, dernière révision: 30.07.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgAgKBDtqXyJUXiolo3rqTsVfI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgKBDtqXyJUXiolo3rqTsVfI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBgAgKBDtqXyJUXiolo3rqTsVfI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgKBDtqXyJUXiolo3rqTsVfI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgKBDtqXyJUXiolo3rqTsVfI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)