Satz ID IBgAgJ98LCVnfUKoquKP4ta8aNo


ı͗r [...] [...] 9 [...] [ı͗.]ı͗r-ḥr _.ṱ =j pꜣ ẖlj n rmṯ-n-qnqn



    ı͗r
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [...]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [...]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    9
     
     

     
     


    [...]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    vor, zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    _.ṱ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [mit folgendem Genitiv: Jüngling von … =] jung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [in attributiven Konstruktionen]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Krieger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
„..[… … …] zu mir den jungen Krieger!“
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: 21.03.2018, letzte Änderung: 08.12.2023)

Persistente ID: IBgAgJ98LCVnfUKoquKP4ta8aNo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgJ98LCVnfUKoquKP4ta8aNo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgAgJ98LCVnfUKoquKP4ta8aNo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgJ98LCVnfUKoquKP4ta8aNo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgJ98LCVnfUKoquKP4ta8aNo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)