Satz ID IBgAYbeJG4QW3kb8tziwU6SqHZw



    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg



     
     

     
     

    substantive_masc
    de Jüngling, Junge, Diener

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de hassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Er sagte: Wer einen Diener/Burschen […], den wird (dies)er hassen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 02.03.2018, letzte Änderung: 19.12.2019)

Kommentare
  • Für das weitgehend zerstörte Wort vor ẖr schlägt Hrsg. die Lesung sꜥnḫ(?) „großziehen“ vor. – Die Schreibung von mstj „hassen“ ist ungewöhnlich, vgl. den Kommentar des Herausgebers S. 307 ad loc.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; Datensatz erstellt: 02.03.2018, letzte Revision: 30.07.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgAYbeJG4QW3kb8tziwU6SqHZw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYbeJG4QW3kb8tziwU6SqHZw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgAYbeJG4QW3kb8tziwU6SqHZw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYbeJG4QW3kb8tziwU6SqHZw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYbeJG4QW3kb8tziwU6SqHZw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)