Satz ID IBgAN7QE6AuY4kN0iodutKhtnZE



    particle
    de [Perfektpräfix bei pronominalem Subjekt, kopt. a=]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de eilen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv bzw. Imperativ]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de [mit rd.ṱ=f] so schnell er konnte

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    Vso XX,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fuß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

de "Er eilte, so schnell er konnte."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgAN7QE6AuY4kN0iodutKhtnZE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAN7QE6AuY4kN0iodutKhtnZE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgAN7QE6AuY4kN0iodutKhtnZE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAN7QE6AuY4kN0iodutKhtnZE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAN7QE6AuY4kN0iodutKhtnZE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)