Satz ID IBgAMHSiVPvS6E1PuALtPV4zrWk


Aufforderung an die Untertanen, den König zu preisen

Aufforderung an die Untertanen, den König zu preisen sḏm.PL pꜥ.t ḥnmm.t rḫ.yt ḥr-nb



    Aufforderung an die Untertanen, den König zu preisen

    Aufforderung an die Untertanen, den König zu preisen
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de hören

    Imp.pl
    V\imp.pl

    substantive_fem
    de Volk

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Volk

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Volk

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg

de Hört, ihr pꜥ.t-Menschen, ḥnmm.t-Menschen, rḫ.yt-Menschen, alle Menschen:

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 30.01.2018, letzte Änderung: 21.02.2023)

Persistente ID: IBgAMHSiVPvS6E1PuALtPV4zrWk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMHSiVPvS6E1PuALtPV4zrWk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBgAMHSiVPvS6E1PuALtPV4zrWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMHSiVPvS6E1PuALtPV4zrWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMHSiVPvS6E1PuALtPV4zrWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)