معرف الجملة IBcDVCjj5m4PsUHUqfuOZO2Sk0E (قراءة مختلفة 2)


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-lit
    de
    alt werden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    ={f}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    {mꜣꜥ}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ={f}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ich bin einer, der alt wurde auf seinem (= Gottes) Weg, einer, der seinen Gott kennt. // Ich bin einer, der auf dem Weg Gottes alterte.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Max Bader، Anja Weber، Silke Grallert، Sophie Diepold، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٢/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBcDVCjj5m4PsUHUqfuOZO2Sk0E
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDVCjj5m4PsUHUqfuOZO2Sk0E

انتبه:‏ لأسباب فنية، لا يمكن تعيين معرفات دائمة للقراءات المختلفة للجملة المفردة. ولذلك، لا يُورَد الاقتباس إلا عبر مُعرِّف الجملة الأساسي شاملاً جميع القراءات المختلفة.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Max Bader، Anja Weber، Silke Grallert، Sophie Diepold، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBcDVCjj5m4PsUHUqfuOZO2Sk0E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDVCjj5m4PsUHUqfuOZO2Sk0E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDVCjj5m4PsUHUqfuOZO2Sk0E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)