Satz ID IBcDOOLNhZFqlEGTiXbxqQpvW30


j[w] =k 6Q [ḥr]-⸢tp⸣ dwꜣ.yt [_]k[_] 3,5Q [t]wrj tw j[__] Rest der Zeile verloren vs. 13,5 jrr =st 2Q


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    6Q
     
     

     
     

    preposition
    de zu Beginn von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de der Morgen

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    3,5Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de respektieren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     




    vs. 13,5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de tun

    SC.act.gem.3sgf
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    2Q
     
     

     
     

de Du [… … [am] Morgen [… …] dir Respekt erweisen .[.. … …] sie tun / tun sie […].

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 04.12.2017, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: IBcDOOLNhZFqlEGTiXbxqQpvW30
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOOLNhZFqlEGTiXbxqQpvW30

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBcDOOLNhZFqlEGTiXbxqQpvW30 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOOLNhZFqlEGTiXbxqQpvW30>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOOLNhZFqlEGTiXbxqQpvW30, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)