Satz ID IBcDOKM61lQNLEJMk9aBP41kawk


[⸮nn?] [s]wnu̯ =sn n jr.t nb tꜣ-tm.w ḥr vs. 14,2 Beginn der Zeile verloren



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    leiden

    SC.act.ngem.3pl_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Auge

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_masc
    de
    alle Menschen

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    vs. 14,2
     
     

     
     





    Beginn der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Sie [werden nicht (?)] leiden (?) an irgendeinem Auge, alle Menschen, auf / bei [… … …].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 04.12.2017, letzte Änderung: 30.09.2025)

Kommentare
  • Vorschlag Gardiner, Hieratic Papyri II, pl. 49 ad vs. 14,1 b.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 04.12.2017, letzte Revision: 04.12.2017)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcDOKM61lQNLEJMk9aBP41kawk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOKM61lQNLEJMk9aBP41kawk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Satz ID IBcDOKM61lQNLEJMk9aBP41kawk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOKM61lQNLEJMk9aBP41kawk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOKM61lQNLEJMk9aBP41kawk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)