Sentence ID IBcDMmH0zMqVmk7ykqFy7187OJs



    verb_3-lit
    de retten

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de gehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





     
     

     
     




    rt. 3,3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de [Wort]

    (?)
    (undefined)

    preposition
    de durch (ein Land)

    (unspecified)
    PREP




    6Q
     
     

     
     




    ⸢•⸣
     
     

     
     

de Du hast gerettet den, der geht […] .[.]. der Himmel [..(?)] durch (?) [… …].“

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 11/28/2017, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • Zum Verständnis dieser Passage als die untere Kulmination des Großen Wagen und die Möglichkeit, dass ein Stern des Großen Wagen sich Orion nähern könnte, siehe Quack, in: OLZ 91, 1996, 156-157 (Rezension zu Herbin, Parcourir l'éternité, 238).

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 02/18/2021, latest revision: 02/18/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcDMmH0zMqVmk7ykqFy7187OJs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDMmH0zMqVmk7ykqFy7187OJs

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBcDMmH0zMqVmk7ykqFy7187OJs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDMmH0zMqVmk7ykqFy7187OJs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDMmH0zMqVmk7ykqFy7187OJs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)