Satz ID IBcDM7qvWfdUfEPQqfTg3x9qAZk



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Mond

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg




    [•]
     
     

     
     
de
Oh Thot, Mondsichel [am] Him[mel]!
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 29.11.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcDM7qvWfdUfEPQqfTg3x9qAZk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDM7qvWfdUfEPQqfTg3x9qAZk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBcDM7qvWfdUfEPQqfTg3x9qAZk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDM7qvWfdUfEPQqfTg3x9qAZk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDM7qvWfdUfEPQqfTg3x9qAZk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)