معرف الجملة IBcCd9zu9dvZtkiEsch4uIb9Cag




    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend); (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP





    101,5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [krankhafte Erscheinung am Herzen]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Sein jb-Herz ist unter dem (Einfluss des) wjꜣ.t-Ausfluss(es).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Florence Langermann، Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)

معرف دائم: IBcCd9zu9dvZtkiEsch4uIb9Cag
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCd9zu9dvZtkiEsch4uIb9Cag

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Florence Langermann، Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الجملة IBcCd9zu9dvZtkiEsch4uIb9Cag <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCd9zu9dvZtkiEsch4uIb9Cag>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCd9zu9dvZtkiEsch4uIb9Cag، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)