Identifiant de phrase IBcCcXJjiMDesUsCmfqBXh75wzo


j jri̯ ca. 9 cm



    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    verb_3-inf
    de
    machen; tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    ca. 9 cm
     
     

     
     
de
Oh, einer der macht (oder: Tue (?)) [… ca. 9 cm …].
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.09.2017, dernières modifications: 20.08.2025)

Commentaires
  • j jri̯: Durch den fehlenden Kontext ist die Verbform nicht sicher zu bestimmen. Es könnte sich beispielsweise ebenso um einen Imperativ j:jri̯ handeln, der so allerdings sonst im Text nicht belegt ist, vgl. O’Rourke, Royal Book of Protection, 21.

    Auteur du commentaire: Anke Blöbaum, avec des contributions de: Peter Dils (Fichier de données créé: 26.02.2018, dernière révision: 11.02.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcCcXJjiMDesUsCmfqBXh75wzo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCcXJjiMDesUsCmfqBXh75wzo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBcCcXJjiMDesUsCmfqBXh75wzo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCcXJjiMDesUsCmfqBXh75wzo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCcXJjiMDesUsCmfqBXh75wzo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)