معرف الجملة IBcCWPwUbwdFCkR9kZ4FasQM5CA


98,16b psi̯





    98,16b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde gekocht;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Florence Langermann، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٩/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBcCWPwUbwdFCkR9kZ4FasQM5CA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCWPwUbwdFCkR9kZ4FasQM5CA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Florence Langermann، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBcCWPwUbwdFCkR9kZ4FasQM5CA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCWPwUbwdFCkR9kZ4FasQM5CA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCWPwUbwdFCkR9kZ4FasQM5CA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)