Satz ID IBcCWHr4vQVk60C8hZsW001q67w



    verb
    de aufstellen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de stehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Werde aufgestellt.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 15.09.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBcCWHr4vQVk60C8hZsW001q67w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCWHr4vQVk60C8hZsW001q67w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcCWHr4vQVk60C8hZsW001q67w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCWHr4vQVk60C8hZsW001q67w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCWHr4vQVk60C8hZsW001q67w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)