Satz ID IBcCNDJKJaN6OEe4uT2BkzOybgw
verb_3-lit
trinken
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Wüste
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
dürr sein (vom Land)
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
[•]
Es soll dich trinken die Wüste, wenn sie verdorrt ist.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 22.08.2017,
letzte Änderung: 25.10.2023)
Persistente ID:
IBcCNDJKJaN6OEe4uT2BkzOybgw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCNDJKJaN6OEe4uT2BkzOybgw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBcCNDJKJaN6OEe4uT2BkzOybgw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCNDJKJaN6OEe4uT2BkzOybgw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCNDJKJaN6OEe4uT2BkzOybgw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.