Satz ID IBcCKBiWDQIX2ExNmH4N7ygv5zM


Beschwörung 2

Beschwörung 2 vs. 25,3 hꜣy pꜣ n.tj jwi̯ ꜣs zp-2



    Beschwörung 2

    Beschwörung 2
     
     

     
     




    vs. 25,3
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de eilends

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de zweimal (Betonung bei Imperativ)

    (unspecified)
    N

de (Eine andere Beschwörung:) He, du, der eilends gekommen ist!

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 07.08.2017, letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBcCKBiWDQIX2ExNmH4N7ygv5zM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKBiWDQIX2ExNmH4N7ygv5zM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBcCKBiWDQIX2ExNmH4N7ygv5zM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKBiWDQIX2ExNmH4N7ygv5zM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKBiWDQIX2ExNmH4N7ygv5zM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)