معرف الجملة IBcCJldIdSQSRE1Al7rxFmy0xBs


rt. 26,6 Zeile bis auf wenige rubrizierte Schriftreste verloren rt. 26,7 Rest des Textes, ca. 6 bis 7Q, verloren




    rt. 26,6
     
     

     
     



    Zeile bis auf wenige rubrizierte Schriftreste verloren
     
     

     
     



    rt. 26,7
     
     

     
     



    Rest des Textes, ca. 6 bis 7Q, verloren
     
     

     
     
de
[… … … … … …].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Billy Böhm، Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٨/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٩)

معرف دائم: IBcCJldIdSQSRE1Al7rxFmy0xBs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJldIdSQSRE1Al7rxFmy0xBs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Billy Böhm، Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Lutz Popko، معرف الجملة IBcCJldIdSQSRE1Al7rxFmy0xBs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJldIdSQSRE1Al7rxFmy0xBs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJldIdSQSRE1Al7rxFmy0xBs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)