معرف الجملة IBcCJ5loeQr1zUAwtq726ZtXtw8



    verb_2-lit
    de
    zerreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde zerrieben.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Billy Böhm، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٨/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBcCJ5loeQr1zUAwtq726ZtXtw8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJ5loeQr1zUAwtq726ZtXtw8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Billy Böhm، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBcCJ5loeQr1zUAwtq726ZtXtw8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJ5loeQr1zUAwtq726ZtXtw8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJ5loeQr1zUAwtq726ZtXtw8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)