Satz ID IBcCInDLnkQynEBgvPcWfk6aqVk



    verb_3-lit
    de trinken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_fem
    de Wüste

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de dürr sein (vom Land)

    PsP.3plf_Aux.jw
    V\res-3pl.f

de Es sollen dich trinken die Wüsten, indem sie (sehr) ausgetrocknet sind.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 07.08.2017, letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBcCInDLnkQynEBgvPcWfk6aqVk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCInDLnkQynEBgvPcWfk6aqVk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBcCInDLnkQynEBgvPcWfk6aqVk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCInDLnkQynEBgvPcWfk6aqVk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCInDLnkQynEBgvPcWfk6aqVk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)