Satz ID IBcCBkklD057V0XRh7GBjmWZDDo



    verb_2-lit
    de füllen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Öffnung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz

de Seine Öffnung (d.h. die Nasenlöcher?) werde damit gefüllt.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 25.07.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBcCBkklD057V0XRh7GBjmWZDDo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCBkklD057V0XRh7GBjmWZDDo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcCBkklD057V0XRh7GBjmWZDDo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCBkklD057V0XRh7GBjmWZDDo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCBkklD057V0XRh7GBjmWZDDo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)