Identifiant de phrase IBcBSfXfkHihwEDQg7et3hTCKuY (Variante 1)


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)

80,6 šmm






    80,6
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    heiß werden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde gekocht.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Florence Langermann, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 29.05.2017, dernières modifications: 15.09.2025)

Identifiant permanent: IBcBSfXfkHihwEDQg7et3hTCKuY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSfXfkHihwEDQg7et3hTCKuY

Attention : pour des raisons techniques, aucun identifiant permanent ne peut être attribué à des variantes de lecture de phrases individuelles. Par conséquent, la citation se fait uniquement par le biais de l’identifiant de la phrase de base, y compris toutes ses variantes.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Florence Langermann, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBcBSfXfkHihwEDQg7et3hTCKuY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSfXfkHihwEDQg7et3hTCKuY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSfXfkHihwEDQg7et3hTCKuY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)