Satz ID IBcBOWJJMEck3k2DiCZkbh4cSwM
L19 (= alt L31) Spruch 19, Fremdsprachiger Spruch gegen Hautkrankheiten k.t
Eine andere (Beschwörung):
Kommentare
-
Literatur zu Spruch 19:
Leitz, Magical and Medical Papyri, [P, H, Ü]
Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst [P, H, Ü K]
Westendorf, Handbuch Medizin, 401 [Ü]
Bardinet, Papyrus médicaux, 487 [tlw. Ü]
Hannig/Witthuhn, in: TUAT.NF 5 (Texte zur Heilkunde), 243-244 [Ü]
Steiner, in: JNES 51, 1992, 196-197 [U, Ü, K]
- Sprüche 15-21 sind fremdsprachig (d.h. hieratisch, syllabisch), vermutlich nordwest-semitisch und kretisch. Allgemein dazu s. Westendorf, Handbuch Medizin, 39-40; zu den Versuchen die Sprache zu identifizieren s. Helck, Beziehungen, 435f und 528f.
Persistente ID:
IBcBOWJJMEck3k2DiCZkbh4cSwM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBOWJJMEck3k2DiCZkbh4cSwM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBcBOWJJMEck3k2DiCZkbh4cSwM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBOWJJMEck3k2DiCZkbh4cSwM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBOWJJMEck3k2DiCZkbh4cSwM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.