Sentence ID IBcBMObuQiQh4EM2qaO2GgpLIF4






    K1
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Sohn des Osiris

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV




    K2
     
     

     
     

    epith_king
    de
    König von Ober- und Unterägypten; König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Nektanebos']

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN




    K3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    lieben; wünschen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Schreiber der Bezahlung

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sohn des Osiris, Nek[tanebos-mer]-Onuris-za-Hathor, [er lebe ewig], König von Ober und Unterägypten, Senedjem-ib-Re-setep-en-Onuris, [er lebe wie Re], geliebt von Thot, dem Schreiber der Bezahlung.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/10/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcBMObuQiQh4EM2qaO2GgpLIF4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBMObuQiQh4EM2qaO2GgpLIF4

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcBMObuQiQh4EM2qaO2GgpLIF4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBMObuQiQh4EM2qaO2GgpLIF4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBMObuQiQh4EM2qaO2GgpLIF4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)