Satz ID IBcBAtuDJIlnTEdYljzSb9OSVj0






    8.10
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de salben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-lit
    de kennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Salbe

    (unspecified)
    N.m:sg

de Werde der Mann damit gesalbt durch einen fähigen Rezitationspriester, der diese Salbe (herzustellen) vermag.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 07.02.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBcBAtuDJIlnTEdYljzSb9OSVj0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBAtuDJIlnTEdYljzSb9OSVj0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcBAtuDJIlnTEdYljzSb9OSVj0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBAtuDJIlnTEdYljzSb9OSVj0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBAtuDJIlnTEdYljzSb9OSVj0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)