Satz ID IBcBAlJQodVND0aZrWQouWVWmI8
Bln 101 (vgl. Bln 90)
Bln 101 (vgl. Bln 90)
verb_3-inf
machen
Partcp.pass.gem.sgf
V~ptcp.distr.pass.f.sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Salbe
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
preposition
unter (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
[in Krankheitserscheinungen]
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Totengeist
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
entfernen
Inf
V\inf
substantive_masc
Krankheit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(trennen, unterscheiden etc.) von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
Was gemacht wird als Salbe (für) einen Mann, der unter dem Schatten eines Toten ist, (um) gänzlich (lit.: von der Erde) zu beseitigen die Krankheit:
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 07.02.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Kommentare
-
Siehe Bln 89.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBcBAlJQodVND0aZrWQouWVWmI8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBAlJQodVND0aZrWQouWVWmI8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcBAlJQodVND0aZrWQouWVWmI8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBAlJQodVND0aZrWQouWVWmI8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBAlJQodVND0aZrWQouWVWmI8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.