Sentence ID IBcBAhZHCtDrW0K0vnYiQdqBkE0



    verb_2-lit
    de salben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de das Schneiden (als Schmerz)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Werde ein Mann damit gesalbt, der unter schneidenden Schmerzen leidet.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBcBAhZHCtDrW0K0vnYiQdqBkE0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBAhZHCtDrW0K0vnYiQdqBkE0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcBAhZHCtDrW0K0vnYiQdqBkE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBAhZHCtDrW0K0vnYiQdqBkE0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBAhZHCtDrW0K0vnYiQdqBkE0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)