Identifiant de phrase IBcAifWmHouOHUy2uvdwhR6JQTw




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Große Barke

    (unspecified)
    DIVN
de
du wirst nicht zur großen Neschemetbarke hinuntersteigen (können)!
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 28.03.2017, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: IBcAifWmHouOHUy2uvdwhR6JQTw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAifWmHouOHUy2uvdwhR6JQTw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBcAifWmHouOHUy2uvdwhR6JQTw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAifWmHouOHUy2uvdwhR6JQTw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAifWmHouOHUy2uvdwhR6JQTw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)