Satz ID IBcAiPf9bNR7wENSqcb8jPrDQ1Y



    verb_3-inf
    de sterben

    Inf
    V\inf




    x+3.13
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de Lamm

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de (und) da sind ihre Lämmer dahingeschieden.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 28.03.2017, letzte Änderung: 28.02.2023)

Kommentare
  • - ḥb: Fehlt in Wb. III; vgl. demotisch hyb und ḥyb: "Lamm" (Erichsen, Glossar, 268 und 291) und koptisch ϩⲓⲉⲓⲃ: "Lamm" (Crum, CD, 652b).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 29.03.2017, letzte Revision: 29.03.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcAiPf9bNR7wENSqcb8jPrDQ1Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiPf9bNR7wENSqcb8jPrDQ1Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcAiPf9bNR7wENSqcb8jPrDQ1Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiPf9bNR7wENSqcb8jPrDQ1Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiPf9bNR7wENSqcb8jPrDQ1Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)