Identifiant de phrase IBcAh3RuptNW90bcg81xSoaBdUU


x+3.9 Eine Beschwörung zum Schutz vor wiederholter Totgeburt




    x+3.9
     
     

     
     



    Eine Beschwörung zum Schutz vor wiederholter Totgeburt
     
     

     
     
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 20.06.20242024)

Commentaires
  • Vorläufige Publikation:
    - Guermeur, in: Gs Yoyotte, 543-549 [T,Ü] (Hierogl. und Übers.)
    - Guermeur, in: Egypte Afrique & Orient, 71, 2013, 15-16 [T,Ü von x+3.9–12 und x+4.1-2] (Übers. und Hierogl. von x+3.9–12 und x+4.1-2)
    - Guermeur, in: BSFE 193-194, 2015–2016, 20 [Ü von x+3.9–12]

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 28.03.2017, dernière révision: 30.03.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcAh3RuptNW90bcg81xSoaBdUU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAh3RuptNW90bcg81xSoaBdUU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBcAh3RuptNW90bcg81xSoaBdUU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAh3RuptNW90bcg81xSoaBdUU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAh3RuptNW90bcg81xSoaBdUU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)