Satz ID IBcAZxsMtU0JeURWtaFnuqJjvf0



    verb_3-lit
    de früh auf sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de betrachten

    Inf.gem.stpr.3sgf
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Am Morgen betrachtest du sie.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 08.03.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBcAZxsMtU0JeURWtaFnuqJjvf0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZxsMtU0JeURWtaFnuqJjvf0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBcAZxsMtU0JeURWtaFnuqJjvf0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZxsMtU0JeURWtaFnuqJjvf0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZxsMtU0JeURWtaFnuqJjvf0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)