Satz ID IBcAZmiAl8d2bk8xucZmudVF5Uk



    verb_2-lit
    de aufwachen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de gut

    (unspecified)
    ADV

    verb_2-lit
    de bleiben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du mögest wohl / gut erwachen, Bleibender in Ewigkeit!

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 07.02.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • J.F. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts, NISABA 9, Leiden 1978, 45 Nr. 73 setzt bei mn einen Imperativ „Endure until eternity!“ an.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 07.03.2017, letzte Revision: 13.04.2017

  • rs=k bis bjꜣ: Szene aus dem Mundöffnungsritual: „Die Wiederbelebung im Jenseits dient als Vorbild für die Genese im Diesseits“ [Westendorf, Handbuch Medizin, 532 Fn. 85].

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 07.03.2017, letzte Revision: 07.03.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcAZmiAl8d2bk8xucZmudVF5Uk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZmiAl8d2bk8xucZmudVF5Uk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcAZmiAl8d2bk8xucZmudVF5Uk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZmiAl8d2bk8xucZmudVF5Uk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZmiAl8d2bk8xucZmudVF5Uk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)