Satz ID IBcAZlYzHsvAO03yrOFSjgMvQ5M
unter der Frau in zwei Kolumnen von rechts nach links
unter der Frau in zwei Kolumnen von rechts nach links
B10
substantive_fem
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
B11
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
Ihre Mutter, Wereli, gerechtfertigt.
Autor:innen:
Susanne Beck;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 07.03.2017,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBcAZlYzHsvAO03yrOFSjgMvQ5M
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZlYzHsvAO03yrOFSjgMvQ5M
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Susanne Beck, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBcAZlYzHsvAO03yrOFSjgMvQ5M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZlYzHsvAO03yrOFSjgMvQ5M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZlYzHsvAO03yrOFSjgMvQ5M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.