معرف الجملة IBcAYXDZqaWB1k5BgYvUk5DSEdk


Beischrift über ersten Mann in Zeile von rechts nach links

Beischrift über ersten Mann in Zeile von rechts nach links B2 sn =f Ḥwy



    Beischrift über ersten Mann in Zeile von rechts nach links

    Beischrift über ersten Mann in Zeile von rechts nach links
     
     

     
     




    B2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Bruder, Hui.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Susanne Beck؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٣/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBcAYXDZqaWB1k5BgYvUk5DSEdk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAYXDZqaWB1k5BgYvUk5DSEdk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Susanne Beck، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBcAYXDZqaWB1k5BgYvUk5DSEdk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAYXDZqaWB1k5BgYvUk5DSEdk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAYXDZqaWB1k5BgYvUk5DSEdk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)