Satz ID IBcAYNXUOWn79EQMp8DrPOcQr38






    G11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    title
    de Mitglied einer Phyle

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Ihr Bruder, Phylenmitglied, Monthsu.

Autor:innen: Susanne Beck; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 01.03.2017, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: IBcAYNXUOWn79EQMp8DrPOcQr38
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAYNXUOWn79EQMp8DrPOcQr38

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Susanne Beck, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcAYNXUOWn79EQMp8DrPOcQr38 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAYNXUOWn79EQMp8DrPOcQr38>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAYNXUOWn79EQMp8DrPOcQr38, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)