Satz ID IBcAYAEfRkjaQ0U1vEB7T91RWws


zweite Frau mit zwei Kolumnen von rechts nach links

zweite Frau mit zwei Kolumnen von rechts nach links D2 Jm D3 nb.t-pr



    zweite Frau mit zwei Kolumnen von rechts nach links

    zweite Frau mit zwei Kolumnen von rechts nach links
     
     

     
     




    D2
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN




    D3
     
     

     
     

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL
de
Im, die Herrin des Hauses.
Autor:innen: Susanne Beck; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 01.03.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Die Schreibung variiert leicht bei Ranke, PN I, 25.3.

    Autor:in des Kommentars: Susanne Beck

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcAYAEfRkjaQ0U1vEB7T91RWws
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAYAEfRkjaQ0U1vEB7T91RWws

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Susanne Beck, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBcAYAEfRkjaQ0U1vEB7T91RWws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAYAEfRkjaQ0U1vEB7T91RWws>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAYAEfRkjaQ0U1vEB7T91RWws, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)