Satz ID IBcARQwai5Wkd0vpnvqGbkqqTUU




    Bln 20

    Bln 20
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg




    2,6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fertigen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de nach (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de entfernen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wurm

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein anderes Heilmittel, [das gemacht wird], nach dem Herausholen des fnṯ-Wurmes:

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 07.02.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBcARQwai5Wkd0vpnvqGbkqqTUU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARQwai5Wkd0vpnvqGbkqqTUU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcARQwai5Wkd0vpnvqGbkqqTUU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARQwai5Wkd0vpnvqGbkqqTUU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARQwai5Wkd0vpnvqGbkqqTUU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)