Identifiant de phrase IBcAQYOswgiUrU1Ul1TDD6RWmg0




    substantive_fem
    de
    [Myrrheart]

    (unspecified)
    N.f:sg


    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM
de
nḥd.t-Weihrauch/Harz(?), 1/8 Dja;
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 09.02.2017, dernières modifications: 06.06.2024)

Commentaires
  • - nḥtꜣ.tj wird mit nḥḏ oder nḥḏ.t in Verbindung gebracht. Letztere sind Bezeichungen für eine Weihrauch- oder Myrrhenart, denn sie kommen in Weihrauch- und Myrrhenopfergaben vor (Kurth, Edfou VIII, 181 mit Anm. 2 zu E VIII 102.5). Meeks, ALex 79.1597 beschränkt sich auf "un aromate" und verweist auf Germer, Arzneimittelpflanzen, 178-179. Germer, Handbuch Heilpflanzen, 89 ist sich nicht sicher, ob nḥḏ/nḥḏ.t überhaupt ein pflanzliches Produkt ist. Westendorf, Handbuch Medizin, 179, Anm. 169 fragt sich, ob nḥtꜣ.tj eine Verschreibung für nḥḏ.t: "Zahn" sein kann, denn in dem Hustenrezept Eb 316 wird der "Zahn eines Schweines" (nḥḏ.t n.t šꜣj) fein zerrieben.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 13.02.2017, dernière révision: 13.02.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcAQYOswgiUrU1Ul1TDD6RWmg0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQYOswgiUrU1Ul1TDD6RWmg0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBcAQYOswgiUrU1Ul1TDD6RWmg0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQYOswgiUrU1Ul1TDD6RWmg0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQYOswgiUrU1Ul1TDD6RWmg0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)