Identifiant de phrase IBcAQSZfaQJlsEW4tjzwucsojJM


jrt(.t) 1/16 1/64 krkr x+1.18 Lücke unbekannter Länge am Anfang der Zeile



    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter, der Tiere, der Sykomore)

    (unspecified)
    N.f:sg


    numeral
    de
    [1/16 Oipe]

    (unspecified)
    NUM


    numeral
    de
    [1/64 Oipe]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+1.18
     
     

     
     





    Lücke unbekannter Länge am Anfang der Zeile
     
     

     
     
de
Milch, 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja); krkr-[Pflanze, ... (Dja); ... ... ...];
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 09.02.2017, dernières modifications: 06.06.2024)

Commentaires
  • - krkr: Entweder die unidentifizierte Droge krk (mit Mineralkorn als Determinativ) (Wb. V, 136.4; DrogWb 529-530: nur in H 61; Harris, Minerals, 215; Charpentier, Recueil, Nr. 1265) oder die unidentifizierte Pflanze ktkt/krkr (Wb. V, 146.12; DrogWb 531: nur in Eb 585; Charpentier, Recueil, Nr. 1266).

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 13.02.2017, dernière révision: 13.02.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcAQSZfaQJlsEW4tjzwucsojJM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQSZfaQJlsEW4tjzwucsojJM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBcAQSZfaQJlsEW4tjzwucsojJM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQSZfaQJlsEW4tjzwucsojJM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQSZfaQJlsEW4tjzwucsojJM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)